fermer

f°014 - Recto Bis | f°015 - Recto << Cote g226 - vol. 2 - f°016 - Recto -  >> f°017 - Recto | f°018 - Recto

Cote : g226_2_f_016__r____ | ID_folio : 506 | ID_Transcription : 3069 | ID_Image : 1517
[1]
Classiques corrigés
Polyeucte corrigé par Andrieux


« Ce rôle de Félix me paraît dans quelques endroits gâter cette belle tragédie. »Réf. bibl.

[2]
Nicomède [corrigé par Andrieux]

Acte 3, v. 34.
Au lieu de : « Je vais vous y remettre en bonne compagnie »,
substituez : « C'est là que vous verrez votre fierté punie ».
RĂ©f. bibl.

[3]
(Sc. 3) au lieu de :« Ou Rome à ses agents donne un pouvoir bien large Ou vous êtes bien long à faire votre charge »,substituez :« Ou Rome étend beaucoup les pouvoirs qu’elle donne Ou vous allez plus loin qu’elle ne vous ordonne. »Réf. bibl.
[4]
Sc. IV, au lieu de :« Les mystères des cours sont si souvent cachés Que les plus clairvoyants y sont bien empêchés. », substituez :« Des mystères des cours la noire iniquitéAux yeux les plus perçants n’offre qu’obscurité. »Réf. bibl.
[5]
Acte IV, sc. 7, au lieu de : « Les hommes du commun tiennent mal leurs promesses », substituez : « De tels hommes souvent tiennent mal leurs promesses ».Réf. bibl.
[6]
Vers 312 : « Seigneur, le Roi s’ennuie », substituez : « Seigneur, le Roi vous mande. »Réf. bibl.
[7]
Acte IV, sc. III, v. 219 : « Quelle bassesse d’âme ! »,
substituez : « Quelle faiblesse d’âme ! »
RĂ©f. bibl.

[8]
Sc. IV : « Tout beau Flaminius ! »,
substituez : « Ne triomphez pas tant. Je n’y suis point encore ! » Andrieux

Transcription : Stéphanie Dord-Crouslé

Page préparée pour le « second volume »

Titre de la page : Classiques corrigés

Si vous avez relevé une erreur de transcription ou de normalisation, si vous pensez avoir déchiffré un mot illisible, prenez contact avec nous :