fermer

f°181 - Verso | f°182 - Recto << Cote g226 - vol. 2 - f°182 - Verso -  >> f°183 - Recto | f°184 - Recto

Cote : g226_2_f_182__v____ | ID_folio : 2968 | ID_Transcription : 57 | ID_Image : 8903
Noms des personnages
la baronne d’Almane !
la vicomtesse de Limours
la comtesse d’Ostalis
Porphire, homme de lettres !
RĂ©f. bibl.

Morale
Économie
La mère d’Adèle lui donne par mois deux louis pour ses menus plaisirs. Adèle les dépense et n’a plus de quoi faire l’aumône - une pauvre femme intéressante se présente. - Remords, larmes.Réf. bibl.
Un voyage en Italie : on passait la corniche dans des litières, portées par des hommes. (t. 3, p. 49)
Sensibilité
Le soir dans une auberge, on mange une omelette insuffisante comme volume. Alors la baronne pense aux malheureuses mères qui tous les jours se trouvent dans le même état. Elle se met à pleurer. « Adèle tourna la tête de mon coté, me regarde, tressaille, et vole à moi – Théodore la suit, je les serre l’un et l’autre dans mes bras. Jamais je n’ai senti, comme dans cet instant à quel point, ils me sont chers ! Je veux répondre à leurs questions, je ne le puis, mes larmes redoublent, ils pleurent aussi tous les deux ! » (p. 75) Tout cela pour une omelette de 6 œufs que ses enfants dévorent et dont elle se prive, par délicatesse.
On aime les médecins parce qu’on leur parle de soi. (p. 215)
Venise lui paraît triste, sale, désagréable : « de vieilles maisons d’une architecture gothique ».Réf. bibl.
De Venise à Rome, par Bologne et Lorette, « nous avons été obligés de nous contenter souvent de n’avoir à dîner et à souper, que du pain et quelques mauvais œufs ». (p. 265)
Les dames romaines pour ne pas sentir les parfums des Françaises se mettent dans les narines, des feuilles vertes. (p. 268)
Les carrosses de Rome vont extrêmement lentement, par dignité. (p. 269)
Ostentation et misère des patriciens : « ils se trouvent fort bien éclairés avec une chandelle, et parfaitement nourris avec un petit écu, par jour. » (p. 270)
L’assassin est toujours favorisé par le peuple. Toutes les maisons lui sont ouvertes. De là, il se sauve dans les églises où il trouve un asile aussi sûr que sacré. (p. 271)
Les femmes du monde avouent « franchement » qu’elles ont un amant - cela s’appelle de « la candeur ». (p. 274)
Les dames napolitaines se choisissent un danseur pour toute l’année et le gardent. (p. 281)
Pour préserver un jeune homme des passions - le père le fait coucher dans sa chambre, ajourne ses questions indiscrètes et puis c’est tout. Du moment que l’enfant couche dans sa chambre tout est sauvé. (p. 304)
Les ballets bouffons en Italie « sont d’une platitude et d’une indécence que nous ne trouverions pas tolérables aux spectacles de la Foire. »Réf. bibl.

Transcription : Mitsumasa Wada

Page de notes de lecture

Texte incluant cette page
Si vous avez relevé une erreur de transcription ou de normalisation, si vous pensez avoir déchiffré un mot illisible, prenez contact avec nous :