- 2425.
pudeur
-
et lĂ -dessus il
cite un exemple frapp un
épisode du Ramayana, la descente de Gangâ :
le traducteur anglais n’a pas osé le traduire
Schlegel a traduit la dernière partie
de l’épisode, le traducteur français
d’Hegel fait encore mieux il n’ose pas
traduire citer le passage que cite Hegel
lui-mĂŞme
– voilà qui nous instruit beaucoup :
« nous supprimons nous-même le passage cité
par Hegel » dit Mr Charles Bénard dans
une note aussi spirituelle que laconique ( p  73.
Vivent les commentateurs, p r expliquer le texte ! -
Dans les autres théogonies, grecque et
Scandinaves l’idée dominante est toujours celle
de la force génératrice. « aucune ne se laisse
aller avec une telle licence et une pareille
absence de mesure à des représentations
aussi grossières » il n’y a de grossier là -dedans
que l’esprit de l'homme qui écrit de
pareilles phrases et qui découvre des saletés
dans la religion lĂ oĂą il y a une croyance.
française