- 2425. pudeurPudeur
française
- et lĂ -dessus cite un exemple frapp un
épisode du Ramayana, la descente de Gangâ :
le traducteur
anglais n’a pas osé le traduire,
Schlegel a traduit la dernière partie
de l’épisode, le traducteur français
d’Hegel fait
encore mieux, il n’ose pas
traduire citer le passage que cite Hegel
lui-mĂŞme.
– voilà Voilà qui nous instruit beaucoup :
« nousNous supprimons nous-même le passage cité
par Hegel » dit Mr M.Monsieur Charles Bénard dans
une note aussi spirituelle que laconique (pp.page 73).
Vivent les commentateurs, prpour expliquer le texte !Réf. bibl. - Dans les autres théogonies, grecque et Scandinavesscandinaves, l’idée dominante est toujours celle de la force génératrice. « aucuneAucune ne se laisse aller avec une telle licence et une pareille absence de mesure à des représentations aussi grossières. » ilIl n’y a de grossier là -dedans que l’esprit de l'homme qui écrit de pareilles phrases et qui découvre des saletés dans la religion là où il y a une croyance. Réf. bibl.